极速行动(5/5)
他笑吟吟的。
Keegan跟在他后面,经过时伸手拍了拍你的头盔:Take that off. You039;ll hurt your neck. (摘了。这样会伤脖子的。)
你抬起手,想去摘头盔,但手指碰到搭扣时发现根本使不上力。那搭扣太紧了,你按了两下没按开。
算了。
你把手垂下来,继续盯着天花板。
客厅里响起窸窸窣窣的声音,他们在拆装备。战术背心扔在地上的闷响,弹匣退出枪膛的脆响,靴子脱下来砸在地板上的钝响。这些声音混在一起,成为某种奇怪的背景音乐,听得你昏昏欲睡。
That went faster than expected. Two hours, door to door. (比预想的快。两个小时,全程。),Krueger的声音从厨房那边飘过来。然后是keegan的声音,更低沉些:Clean op. No plications. (干净的行动。)
有脚步声靠近。你偏过头,看见K?nig‘Duang’大一只蹲在沙发旁边。他不知道什么时候已经把装备拆完了,穿着一件灰绿色的长袖衫,面罩还戴着,蓝眼睛从那两个破洞洞里看着你。他指了指你的头盔。
Help? (需要帮忙吗?)
你冲他眨眨眼,以示自己需要帮忙。心想他还怪好心的,蛮热情的一个人,可以试着搞好关系。
他伸手摸到你头盔的搭扣。搭扣“咔哒”一声解开,他把头盔从你头上取下来,轻轻放在茶几上。你的头发乱成一团,汗湿的刘海贴在额头上。几天前才刚剪的齐肩短发好像长长了些。
谢谢你……K?nig。你虚弱道谢,有气无力。
他点点头,站起来,退后两步,然后站在那里看你。像一个巨巨巨巨——大的兵人手办,你晕乎乎地后仰,仰到极限后才对上他的目光。
厨房那边,Krueger和Keegan站在岛台边。Krueger手里端着一杯水,靠在台沿上,姿态懒散。Keegan在擦他的手枪。
你感觉到有人在看你,转过头刚好对上Krueger的眼睛。
他笑了一下:Hey, Sü?e. (嘿,甜心。)他冲你举了举手里的水杯。
Don039;t get too fortable. We039;re moving out soon. (别太舒服了哦。我们很快就要搬家了。)
“搬家?”你愣愣的像个没睡醒的瓜娃子。
怎么要搬家了?
New place, new cage. Maybe smaller. Maybe darker.(新地方,新笼子。也许更小。也许更黑。)
他喝了口水,眼睛还盯着你。
Can039;t stay in one place too long. Especially after tonight. (不能在一个地方待太久。尤其是今晚之后。)
你瑟缩了一下,转而看向更正常些的Keegan。Keegan接收到视线,放下枪从厨房那边走过来,灰蓝色的眼睛里有着些淡淡的惬意。似乎今晚的行动对他们来说真的比往常要轻松。
Good job today. (今天做得不错。)
他摘下厚重的手套,伸手来抱你,你连忙往沙发里缩。
You look like you039;re about to pass out. I039;ll handle the cleanup.(你看起来快晕过去了。我来帮你清理一下吧。)
Keegan的手臂稳稳托住你的腋下,将你从沙发上提了起来。双脚落地的瞬间,你虚得膝盖一软,面条一样软趴趴栽倒。他顺势收紧手臂将你锁在怀里,你还没来得及站稳,他就直接弯腰将你横抱而起,大步走上楼。
“谢谢!我可以自己走的!”你挤出仅剩的一些气力呐喊。
Save your breath.(省省力气。)
你的抗议被他简单驳回。
Keegan跟在他后面,经过时伸手拍了拍你的头盔:Take that off. You039;ll hurt your neck. (摘了。这样会伤脖子的。)
你抬起手,想去摘头盔,但手指碰到搭扣时发现根本使不上力。那搭扣太紧了,你按了两下没按开。
算了。
你把手垂下来,继续盯着天花板。
客厅里响起窸窸窣窣的声音,他们在拆装备。战术背心扔在地上的闷响,弹匣退出枪膛的脆响,靴子脱下来砸在地板上的钝响。这些声音混在一起,成为某种奇怪的背景音乐,听得你昏昏欲睡。
That went faster than expected. Two hours, door to door. (比预想的快。两个小时,全程。),Krueger的声音从厨房那边飘过来。然后是keegan的声音,更低沉些:Clean op. No plications. (干净的行动。)
有脚步声靠近。你偏过头,看见K?nig‘Duang’大一只蹲在沙发旁边。他不知道什么时候已经把装备拆完了,穿着一件灰绿色的长袖衫,面罩还戴着,蓝眼睛从那两个破洞洞里看着你。他指了指你的头盔。
Help? (需要帮忙吗?)
你冲他眨眨眼,以示自己需要帮忙。心想他还怪好心的,蛮热情的一个人,可以试着搞好关系。
他伸手摸到你头盔的搭扣。搭扣“咔哒”一声解开,他把头盔从你头上取下来,轻轻放在茶几上。你的头发乱成一团,汗湿的刘海贴在额头上。几天前才刚剪的齐肩短发好像长长了些。
谢谢你……K?nig。你虚弱道谢,有气无力。
他点点头,站起来,退后两步,然后站在那里看你。像一个巨巨巨巨——大的兵人手办,你晕乎乎地后仰,仰到极限后才对上他的目光。
厨房那边,Krueger和Keegan站在岛台边。Krueger手里端着一杯水,靠在台沿上,姿态懒散。Keegan在擦他的手枪。
你感觉到有人在看你,转过头刚好对上Krueger的眼睛。
他笑了一下:Hey, Sü?e. (嘿,甜心。)他冲你举了举手里的水杯。
Don039;t get too fortable. We039;re moving out soon. (别太舒服了哦。我们很快就要搬家了。)
“搬家?”你愣愣的像个没睡醒的瓜娃子。
怎么要搬家了?
New place, new cage. Maybe smaller. Maybe darker.(新地方,新笼子。也许更小。也许更黑。)
他喝了口水,眼睛还盯着你。
Can039;t stay in one place too long. Especially after tonight. (不能在一个地方待太久。尤其是今晚之后。)
你瑟缩了一下,转而看向更正常些的Keegan。Keegan接收到视线,放下枪从厨房那边走过来,灰蓝色的眼睛里有着些淡淡的惬意。似乎今晚的行动对他们来说真的比往常要轻松。
Good job today. (今天做得不错。)
他摘下厚重的手套,伸手来抱你,你连忙往沙发里缩。
You look like you039;re about to pass out. I039;ll handle the cleanup.(你看起来快晕过去了。我来帮你清理一下吧。)
Keegan的手臂稳稳托住你的腋下,将你从沙发上提了起来。双脚落地的瞬间,你虚得膝盖一软,面条一样软趴趴栽倒。他顺势收紧手臂将你锁在怀里,你还没来得及站稳,他就直接弯腰将你横抱而起,大步走上楼。
“谢谢!我可以自己走的!”你挤出仅剩的一些气力呐喊。
Save your breath.(省省力气。)
你的抗议被他简单驳回。