老实人?人老,实话不多!(4/6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

他汇报,顺手卸下你身上那只死沉的背包,搁在玄关处一张贝母条案上。条案精美得如同维多利亚时期的王室特供,贝母镶嵌的图案在幽暗里泛着柔光,让人怀疑它能不能承受这几十公斤的战术装备。
    “谢谢keegan!”你道谢,又略显生涩的口语喊出他的名字,他朝你微微点头。
    你不禁疑惑起来。
    这样的场景对他们来说稀疏平常吗?特种兵都这么有钱?
    K?nig,  perimeter  check.  Sensors,  cameras,  blind  spots.(K?nig,周边检查。传感器,摄像头,盲点。)大厅中央的Ghost脱下连帽衫,露出里面贴体的黑色作战服,他调整了一下挂着枪套的腿带,将牛仔裤裆部堆着的褶皱扯平。
    K?nig比了个手势,出门开始绕行别墅检查。
    Keegan,  sweep  the  inside.  If  it  transmits,  kill  it.(Keegan,清扫内部。发现能够发射信号的东西就毁了。)Ghost调整好了腿带。
    Keegan点点头,从腰包里掏出一个手持式信号探测器,开始沿墙根无声移动。
    你看得津津有味,戴着骷髅面具的男人却忽然转头看向你,你连忙收起散漫,严阵以待:“长官!”
    Ghost略过你看向你的身后:Krueger,  verify  the  panic  room.  Then  dump  the  luggage  in  the  master  suite.  She  stays  with  us.(Krueger,核实安全屋。然后把行李扔进主卧套房。她跟我们住。)
    Krueger笑眯眯地推着你走向那座铺着深红地毯的旋转楼梯。
    Master  suite?  Fancy.  Come  on,  Liebling.  Let's  see  if  the  bed  holds  up  to  vigorous  testing.(主卧套房?真高级。来吧,亲爱的。让我们看看那床能不能经得住剧烈测试。)
    Liebling。
    你已经学会辨认这个词了。德语里的“亲爱的”。
    “你怎么喜欢动手动脚的?我裤子很松,会掉的啊——”
    你提溜着起往下掉的裤子,被推搡向前。他始终跟在你身后半步,你如芒在背,走楼梯时不小心脚滑了一下。得亏他及时捞了你一把才没绊倒。
    “我可真是谢谢你啊,大坏种……”
    你不知道翻译器能不能翻译出你的阴阳怪气,反正krueger看起来挺美的,很受用。
    Anytime.(不客气。)他很是有些厚脸皮。
    推开双开橡木门的瞬间,一股淡淡的雪松味扑面而来,遥远的冬天的气味。
    这间“主卧”大得足以在里面开一场小型舞会。房间正中央摆着一张King  Size的四柱床,床架是胡桃木的,雕花繁复,带着点洛可可时代的遗韵。深灰色的床幔从四根柱顶上垂落下来,细纱质地,像是一层散不开的暮霭,把床面笼成岛屿。侧边一整面墙都是落地窗,窗外是下雪的苏黎世湖景。湖水是一种很深的灰蓝色,倒映着低垂的云,云的缝隙里透出一点天光。有雪被风吹到玻璃上,黏住,化成水珠,沿着窗面滑下去,滑到一半就冻住了。于是窗上便有了无数道细细的冰痕,像泪渍。
    你站在门口,欣赏了一会儿。
    Krueger越过你,大剌剌地走进去,张开双臂往床上一倒,弹簧吱呀一声,他长长舒出一口气,鞋后跟在床单上磨了磨。羽绒被被他压出一个塌陷的坑,他陷在里面,四肢摊开,绿色的蛙服鼓鼓囊囊,像只在羽绒被里游泳绿色大青蛙。
    你垮脸。
    Not  bad.  A  bit  soft.  No  traction.(还不错。有点软。没抓地力。)他的声音从被子里闷闷地传出来,带着点慵懒的满足感。
    你双手环胸,一脸郁闷,裤子松松垮垮耷拉在屁股上。
    他翻身坐起,双手撑在身后,歪着头打量你。目光从你郁闷的脸一路往下,落在那条不服帖的裤子上,被你逗笑:This  is  the  kennel,  Liebling.  And  you're  the  new  puppy.  Don't  worry,  we're  housebroken.  Mostly.(这就是狗窝,亲爱的。而你是新来的小狗。别担心,我们都受过如厕训练。大部分时候。)
    他拍拍身边空出的位置:
    Sit.  Stay.  Good  girl.(坐下。等着。乖女孩。)
    “你在把我当狗使唤吗?”你直白开口。
    不等他回答,你便开开心心脱掉鞋子跳上绵软的床。床

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录